Recordemos lo que son los pronombres relativos en español. Pronombres son aquellas palabras que se refieren a un nombre. Y los pronombres relativos se denominan ¨relativos¨ porque tiene relación con un nombre que se ha mencionado previamente.

¿Dónde está el libro?

Tú compraste el libro.

¿Dónde está el libro que compraste? (pronombre relativo que se refiere al libro)

Los pronombres relativos en inglés, al igual que en español, combinan dos oraciones que comparten un nombre. Si observan las oraciones anteriores, el libro, es el nombre común en ambas oraciones. Lo mismo ocurrirá en inglés.

LOS RELATIVOS EN INGLÉS

Los pronombres relativos más comunes en inglés son who, whom, which, whose and that.

Estos pronombres relativos se ubican en la oración directamente detrás del nombre al que se refieren. Veamos ahora un ejemplo.

Where is the book?
You bought the book.
Where is the book that you bought? (that es el pronombre relativo que une estas dos oraciones, se refiere a the book)

WHO

El pronombre relativo who se utiliza para referirnos a personas y algunas veces a mascotas.

The man who walked in the store is Kathy’s husband.
El señor que entró a la tienda es el esposo de Kathy.

WHOM

El pronombre relativo whom se utiliza en inglés en escritos formales, y rara vez en conversaciones. Se utiliza normalmente con una preposición.

The girl to whom he brought flowers is from Mexico.
La chica a quien él trajo flores es de México.

WHICH

El pronombre relativo which se utiliza con cosas y animales.

They brought the animals which they rescued yesterday.
Trajeron los animales a los cuales rescataron ayer.

WHOSE

El pronombre relativo whose se usa con una connotación posesiva, para personas y animales y algunas veces incluso para cosas.

The lady whose children won the award is my neighbor.
La señora cuyos hijos ganaron el premio es mi vecina.

THAT

El pronombre relativo that se utiliza comúnmente en conversaciones y situaciones formales, con cosas, personas y animales.

The house that burnt last night is across the street.
La casa que quemó la noche pasada está al otro lado de la calle.

That puede utilizarse para substituir who, whom o which en las cláusulas relativas que se refieren a personas, animales o cosas. El uso de that es mucho menos formal que who, whom o which.

We met someone at the party who is an engineer.
We met someone at the party that is an engineer.
Conocimos a alguien en la fiesta que es ingeniero.

She is the woman to whom you spoke at the meeting.
She is the woman that you spoke to at the meeting.
Ella es la mujer con quien hablaste en la reunión.

The five o´clock plane is the flight which you must catch.
The five o´clock plane is the flight that you must catch. El avión de las cinco en punto es el vuelo que debes tomar.