Esta lección está dedicada a la diferencia entre dos términos ingleses que se confunden con frecuencia, none, no y none of.

NO

No, es no. Tiene el mismo significado que en español. Encontrarán la negación no delante de nombres.

There are no eggs left.
No quedan huevos.

You have no time to finish.
No te queda tiempo para terminar.

They believe they have no relatives in Argentina.
Ellos creen que no tienen familiares en Argentina.

** ANOTE: Al contrario que en español no se puede utilizar para negar acciones (verbos). Como pueden ver para negar una acción en inglés hace falta usar el auxiliar do + not.

No llegues tarde.

Do not arrive late.

NONE

None significa “ninguno/a/os/as”. Es considerado un pronombre, gramaticalmente hablando. Lo utilizamos en inglés para sustituir nombres contables e incontables.

None no tiene género ni número.

My brother has two houses. I have none.
Mi hermano tiene dos casas. Yo no tengo ninguna.

Billy has more than five candies. She has none.
Billy tiene más de cinco caramelos. Ella no tiene ninguno.

David has two cousins. I have none.
David tiene dos primas. Yo no tengo ninguna.

How many excuses did he give you? He gave none.
¿Cuántas escusas te dio? No me dio ninguna.

NONE OF

Hemos de tener en cuenta que cuando none precede al artículo determinado the, a un demostrativo, posesivo o pronombre debe de estar seguido de la preposición of.

None of the girls wanted to play.
Ninguna de las chicas quería jugar.

None of my mobile devices is starting today.
Ninguno de mis dispositivos móviles funciona hoy.

None of those boys has attended class this morning.
Ninguno de esos chicos ha estado.